français   •   english

Assemblée Plénaire des Evêques Catholiques du Canada 2019

Allocution du Nonce Apostolique, S.E. Mgr Luigi Bonazzi à l’Assemblée Plénière de la Conférence des Évêques Catholiques du Canada

(Cornwall, 23 Septembre 2019)

Éminences, Excellences,

Très chers Confrères dans l’Épiscopat, Évêques de l’Église de Jésus Christ qui est au Canada,

Je suis heureux de vous saluer fraternellement, bien content comme toujours et une fois de plus de cette opportunité d’être avec vous et de partager avec vous les joies et les défis qui font partie de notre ministère épiscopal.

As on other occasions, I have to say that my first words are words of thanks.   I thank you for your fraternal friendship as brother bishops.   I thank you for the many forms of concrete help that I receive: your advice; your correspondence including the promptness with which you reply to my letters; the invitations to visit your dioceses and for the hospitality that you always extend to me.  And I thank you for the ministry you carry out in strengthening and building up the Church in Canada. 

Audience avec le Saint-Père et son message aux évêques du Canada

Le 29 août dernier, à la fin de mes vacances, j’ai eu la joie d’être reçu en audience par le Saint-Père. À ma grande surprise, j’ai réalisé que j’étais attendu. Le pape François avait en effet préparé un enveloppe-cadeau contenant plusieurs livres, qu’une fois assis il m’a donné tout de suite. Il s’était rappelé que l’année dernière, je lui avais moi-même demandé le don de certains de ses livres (dûment signés par lui). Se souvenant de mon désir d’il y a un an, il avait lui-même préparé en anticipation les livres. Vraiment, l’amour sait prévenir, anticiper ; l’amour sait attendre. Cette expérience avec Papa François m’a profondément touchée.

L’audience a été une demi-heure de dialogue intense : paternel, fraternel, filial. Sachant que dans quelques semaines j’aurais été avec vous pour cette Assemblée Plénière, je Lui ai demandé s’il avait un mot, une pensée pour vous. Spontanément, il m’a dit : “Qu’ils soient Pasteurs, Pasteurs avec joie !”. C’est pourquoi je vous offre cette parole du Pape François : “Être Pasteurs, Pasteurs avec joie”.

The “Joy of the Gospel”, of which we are ministers (Eph 3,7; Col 1,23), requires that it must be proclaimed and witnessed by “Pastors with joy.”  Is it possible to be “Pastors with joy” when every day we are called to cope with difficulties that tire us out and that do not have simple solutions?  Yes, it is possible!  First and foremost because each one of us can say in serene confidence that he has been called by the Good Pastor:  “It was not you who chose me, but I who chose you and appointed you to go and bear fruit that will last” (John 15:16).    It comes to mind in this context, the experience of Pope Benedict XVI when in the Conclave of 2005 he realized that he was on the way to being elected.  As he recalled in his book interview “Light of the World”: “…from the moment this burden weighed on me, I could only say to the Lord: ‘what are you doing with me?’  Now it is You who bear the responsibility; you must guide me!  I cannot.  If you wanted it from me, then you must help me too!  In this sense, I was, we could say, in a relationship of constant dialogue with the Lord:  if He chooses me, He must also help me” (cf. p. 20). 

This is also the experience of Pope Francis, as expressed and contained in his motto “Miserando atque eligendo”.  “I am” – says Pope Francis – “a sinner on whom the Lord has turned his gaze.  And this is what I said when they asked me if I would accept my election as pontiff.”… “I am a sinner, but I trust in the infinite mercy and patience of our Lord Jesus Christ, and I accept in a spirit of penance.” (Interview with Pope Francis, by Father Antonio Spadaro, S.J., 19th August 2013).

The voice of the Good Pastor who has reached us with his call, and his gaze on each one of us – on me and on you – a gaze which is at the same time one of mercy and one of confident election (“Miserando atque eligendo”): this is the permanent reason for the joy of the Pastor.

La joie d’être évêque s’exprime dans la joie d’évangéliser. L’identité de l’Eglise est en fait celle d’évangéliser. Le pape François l’a rappelé encore récemment (le 2 septembre) aux Evêques du Synode de l’Église Catholique Ukrainienne : « Et quelle est l’identité de l’Église ? Saint Paul VI l’a dit clairement: la vocation de l’Église est d’évangéliser ou plutôt: son identité est d’évangéliser ». Il convient de lire et de méditer à nouveau la splendide Exhortation Apostolique du Pape Paul VI Evangelii Nuntiandi qui termine avec l’exposition des caractéristiques des évangélisateurs. Ceux-ci, les évangélisateurs – avant tout nous-mêmes, les évêques – sont exhortés « à prier sans cesse l’Esprit Saint avec foi et ferveur et à se laisser prudemment guider par lui comme l’inspirateur décisif de leurs plans, de leurs initiatives, de leur activité évangélisatrice » (75) et sont appelés à être : Témoins authentiques (76), Artisans d’unité (77), Serviteurs de la vérité (78), Animés par l’amour (79) Avec la ferveur des Saints (80) ».

During the Audience there was also a moment when the question was raised about my mission in Canada:   I will tell you, briefly, that Pope Francis has invited me to continue.  I welcomed with joy this decision, which manifested to me with clarity, the will of God.  I wish also to confess that never before as in these days, am I sensing that to be Apostolic Nuncio in Canada is a mission that far exceeds my abilities.  I must therefore, like Pope Francis, say to each of you:  please, do not forget to pray for me!

Expression d’appréciation pour les travaux de la Conférence

Je saisis cette occasion pour exprimer mon appréciation et ma gratitude à S.E. Mgr. Lionel Gendron, qui est en train de conclure son mandat comme Président de la CECC […]

Mes remerciements vont également au Comité Exécutif sortant qui a servi la Conférence avec autant de dévouement et de générosité. Dès maintenant j’assure ma prière et j’offre mes meilleurs vœux et ma collaboration au nouveau Comité Exécutif qui sera formé cette semaine.

I commend the Conference for its many initiatives which are bearing much fruit for the good of the Church in Canada.  In particular I think of the work being done to support health care providers in the face of the legalization of physician assisted suicide, the ongoing work of the Bishop’s Working Group for coordinating Indigenous Initiatives and the continual effort to ensure Responsible Ministry and the protection of minors and vulnerable Adults as the Conference continues its work of implementing the 2018 Guidelines.  As I said in my address on the Feast of the Pope in June of this past year and which brought together representatives of the different levels of government, members of the diplomatic community as also from various religious denominations and the wider community:  “I am very pleased to note that the protection of minors has been a major priority of the Church in Canada since the 1980’s.  The historical engagement of the Canadian Conference of Catholic Bishops (CCCB) in the area of prevention remains relevant and valuable to this day.  Their recent document “Protecting Minors from Sexual Abuse:  A Call to the Catholic Faithful in Canada for Healing, Reconciliation and Transformation” is a most valuable resource for Catholic Bishops and Religious Superiors in Canada and around the world.  It was held up as a best practice at the important meeting at the Vatican last February” (Address for Feast of the Pope, 27th June 2019).   

Initiatives du Saint-Siège cette dernière année

Dans la Rencontre des Présidents des Conférences Episcopales et des Supérieurs Majeurs des Religieux tenu en février à Rome, le Pape François n’a pas hésité à faire face à un examen de conscience nécessaire à l’Eglise si elle veut répondre – comme il se doit – au « cri des petits qui demandent justice ». En effet, il a observé « Le poids de la responsabilité pastorale et ecclésiale qui nous oblige à discuter ensemble de manière synodale, sincère et approfondie sur la façon d’affronter ce mal, qui afflige l’Église et l’humanité, pèse sur notre rencontre. Le saint Peuple de Dieu nous regarde et attend de nous, non pas de simples et faciles condamnations, mais des mesures concrètes et efficaces à préconiser. Il faut être concret. Commençons donc notre parcours, armés de la foi et de l’esprit de la plus grande parresia, de courage et du sens du concret ». (Adresse du Pape François, Rencontre au Vatican sur la Protection des mineurs dans l’Église). Il est clair que pour le Pape François la synodalité et la volonté d’affronter les défis auxquels l’Église est confrontée avec parresia, est le chemin à suivre. Je ne doute pas que ce meme esprit imprègne votre Assemblée Plénière alors que vous faites face aux défis pastoraux auxquels l’Église est confrontée.

The other work dear to Pope Francis and which has implications for episcopal conferences, is the reform of the Roman Curia.  The very title of the Constitution that will implement this reform is instructive:  Praedicate Evangelium.  It reflects what Pope Francis calls the “missionary option”, one capable of transforming everything, “so that the Church’s customs, ways of doing things, times and schedules, language and structures can be suitably channelled for the evangelization of today’s world rather than for her self-preservation” (cf. no. 27, Evangelii Gaudium).  This is both the overarching and foundational basis for every administrative institution within the Church and accords with the Church’s very nature as missionary.  Of course, among the guiding principles we note subsidiarity and decentralization, with greater responsibilities assigned to individual bishops, as well as Conferences of bishops.  As Pope Francis noted in Evangelii Gaudium: “It is not advisable for the Pope to take the place of local bishops in the discernment of every issue which arises in their territory (no. 16). Excessive centralization, rather than proving helpful, complicates the Church’s life and her missionary outreach” (no. 32).  How this will impart the work of the Conference remains to be seen, but I am confident that this Assembly – You, the Bishops of Canada, praying, thinking and acting “together” – will be capable of taking up the added responsibilities and competencies that will be entrusted to you, in the spirit of proclaiming the Gospel. 

50ème Anniversaire des Relations diplomatiques entre le Saint-Siège et le Canada

Le 15 octobre prochain, nous célébrerons le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Saint-Siège et le Canada en 1969.

Cet anniversaire offre l’occasion de réviser et d’approfondir les relations entre le Saint-Siège et le Canada, mais aussi de considérer les relations entre le Canada et l’Église catholique. En fait, entre la société civile et la communauté religieuse il y a des fonctions et des services propres à chacune, caractérisée par des activités et des compétences qui sont distinctes mais pas distantes. Une collaboration mure et indépendante entre l’Église et l’État dans la recherche du bien commun de la société (cf. Pape François : Rencontre avec les évêques de Madagascar, 7 septembre 2019) demeure une un défi permanent.

In regards to the observance of the 50th anniversary, I can tell you that there is, both on the part of Canadian authorities and on the part of the Holy See, the desire and intention to have, in the period between October 2019 and October 2020, some significant celebrations, including the visit to Canada of a high authority from the Secretariat of State.   It is an event that the Apostolic Nunciature will not fail to prepare in closest collaboration with the executive of the CCCB. 

            Finally, “Pastors with joy”:  This is the word of Pope Francis for you and which I reiterate together with my fervent wish, that these days of your Plenary Assembly may be days in which is renewed and deepened within each one of you, the joy of being a Pastor!

            Thank you.